Jw. Jestem niedouczonym dzieckiem ze wsi, poświećcie mi. Bóg wam zapłać
No mnie sie wydaje że tak jak sie pisze;) przepraszam za taką profanację, ale czcionki od transkrypcji na nic sie tu nie zdadzą, więc z polskiego - "dżym dżaamusz". o jeny, jak to okropnie wyglada:/
Btw, czy w tym pytaniu jest jakis haczyk? czy ja o czyms nie wiem?
pozdro
nie nie, po prostu chciałam się upewnić. Jak lubię haczyki, to tym razem sobie odpuściłam ;). Dzięki za niesienie światła ociemniałym
Z koleżanką posługiwałyśmy się zwrotem "tego no jarmusza czy dżermusza, czort go wi"
No bo to "sch" takie niderlandzkie;P lol
tesz jestem ze wsi, ale powiem co i jak. Otósz gada sie DŻARMUSZ to, DŻARMÓSZ tamto, ale to tó to tam słyszę tesz JARMUSZ, sam gadam (jak mam do kogo, bo pszeważnie jestem na wsi jednak) raz tak, raz tak, choć wiem, że ta pierwsza forma to raczej ta dobra. Ale on, ten rerzyser, pochodzenie ma polskie, czeskie i jeszcze jakieś tam, to nic niegdy nie wiadomo.
wieś podbija miasto!